La Maza
Si no creyera en la locura Se não acreditasse na loucura
de la garganta del sinsonte da garganta do insonte
si no creyera que en el monte se não acreditasse que no monte
se esconde el trino y la pavura. se esconde o trino e o pavor
Si no creyera en la balanza Se não acreditasse na balança
en la razón del equilibrio e na razão do equilíbrio
si no creyera en el delirio se não acreditasse no delírio
si no creyera en la esperanza. se não acreditasse na esperança
Si no creyera en lo que agencio se não acreditasse no que agendo
si no creyera en mi camino se não acreditasse no meu caminho
si no creyera en mi sonido se não acreditasse no meu sonido
si no creyera en mi silencio. se não acreditasse no meu silêncio
de la garganta del sinsonte da garganta do insonte
si no creyera que en el monte se não acreditasse que no monte
se esconde el trino y la pavura. se esconde o trino e o pavor
Si no creyera en la balanza Se não acreditasse na balança
en la razón del equilibrio e na razão do equilíbrio
si no creyera en el delirio se não acreditasse no delírio
si no creyera en la esperanza. se não acreditasse na esperança
Si no creyera en lo que agencio se não acreditasse no que agendo
si no creyera en mi camino se não acreditasse no meu caminho
si no creyera en mi sonido se não acreditasse no meu sonido
si no creyera en mi silencio. se não acreditasse no meu silêncio
que cosa fuera O que seria
que cosa fuera la maza sin cantera o que seria o malhete sem a pedra
un amasijo hecho de cuerdas y tendones um amassado de cordas e tendões
un revoltijo de carne con madera uma mistura de carne com madeira
un instrumento sin mejores resplandores um instrumento sem melhores
que cosa fuera la maza sin cantera o que seria o malhete sem a pedra
un amasijo hecho de cuerdas y tendones um amassado de cordas e tendões
un revoltijo de carne con madera uma mistura de carne com madeira
un instrumento sin mejores resplandores um instrumento sem melhores
esplendores
que lucecitas montadas para escena que luzinhas montadas para o palco
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera o que seria, coração, o que seria
que cosa fuera la maza sin cantera o que seria o malhete sem a pedra
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera o que seria, coração, o que seria
que cosa fuera la maza sin cantera o que seria o malhete sem a pedra
un testaferro del traidor de los aplausos Um testa ferro do traidor dos aplausos
un servidor de pasado en copa nueva um servidor do passado em novo copo
un eternizador de dioses del ocaso um eternizador de deuses do acaso
jubilo hervido con trapo y lentejuela jubilo fervido com trapos e lantejoulas
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera o que seria, coração, o que seria
que cosa fuera la maza sin cantera o que seria o malhete sem pedra
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera o que seria, coração, o que seria
que cosa fuera la maza sin cantera. o que seria o malhete sem pedra
un eternizador de dioses del ocaso um eternizador de deuses do acaso
jubilo hervido con trapo y lentejuela jubilo fervido com trapos e lantejoulas
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera o que seria, coração, o que seria
que cosa fuera la maza sin cantera o que seria o malhete sem pedra
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera o que seria, coração, o que seria
que cosa fuera la maza sin cantera. o que seria o malhete sem pedra
Si no creyera en lo mas duro Se não acreditasse no mais duro
si no creyera en el deseo se não acreditasse desejo
si no creyera en lo que creo se não acreditasse no que acredito
si no ceyera en algo puro. se não acreditasse em algo puro
Si no creyera en cada herida Se não acreditasse em cada ferida
si no creyera en la que ronde se não acreditasse na que ronda
si no creyera en lo que esconde se não acreditasse no que esconde
hacerse hermano de la vida. fazer-se irmão da vida
Si no creyera en quien me escucha Se não acreditasse em quem me escuta
si no creyera en lo que duele se não acreditasse no que dói
si no creyera en lo que queda se não acreditasse no que resta
si no creyera en lo que lucha. se não acreditasse no que luta
Que cosa fuera... O que seria...
si no creyera en el deseo se não acreditasse desejo
si no creyera en lo que creo se não acreditasse no que acredito
si no ceyera en algo puro. se não acreditasse em algo puro
Si no creyera en cada herida Se não acreditasse em cada ferida
si no creyera en la que ronde se não acreditasse na que ronda
si no creyera en lo que esconde se não acreditasse no que esconde
hacerse hermano de la vida. fazer-se irmão da vida
Si no creyera en quien me escucha Se não acreditasse em quem me escuta
si no creyera en lo que duele se não acreditasse no que dói
si no creyera en lo que queda se não acreditasse no que resta
si no creyera en lo que lucha. se não acreditasse no que luta
Que cosa fuera... O que seria...
Sem comentários:
Enviar um comentário